Nos últimos dias, varias discussões envolvendo novas e antigas dublagens tem vindo a tona graças as redes sociais, que permitem os artistas que emprestam suas vozes aos personagens se manifestarem sobre o ocorrido. Assim como aconteceu ontem com a dublagem do longa-metragem Liga da Justiça Sombria: Guerra de Apokolips (Justice League Dark: Apokolips War), que teve seu elenco todo substituído no filme que mais importante da DC Comics nos últimos tempos.
Nesta manhã, o dublador Guilherme Briggs (All Might, Superman), assim como seus colegas, veio a público para se manifestar sobre as mudanças na dublagem de My Hero Academia (Boku no Hero Academia) que viemos noticiando ao decorrer das semanas. Confira:
Com isso, é importante mencionar que a publicação vem de encontro com os fatos que mencionamos nas nossas postagens e ainda acrescenta mais informações ao fato, esclarecendo alinha do tempo de como tudo aconteceu e onde cada um se encaixa na história.
Mais uma vez lamentamos que propriedades tão queridas pelo público estejam nas mãos de um estúdio que trata tanto a categoria dos dubladores quanto o público como um todo com tamanho desrespeito.
Nenhum comentário:
Postar um comentário